Julud (2*), Khulood; Sahrawi (Western Sahara) music, Choreography by Sabine Reisenger

*2nd Generation dance. A dance that developed and was disseminated in a non-traditional way. 2G dances are specific – have a fixed format designed to correspond with the arrangement of a particular recording., whereas 1G dances are generic – have a shorter sequence that works with live music – where many different songs are played and arrangements vary according to the tastes of musicians and dancers. For more on the differences between 1st & 2nd G dances click here.

Julud, the Song

Sung by Aziza Brahim, The singer has dedicated this song to her mother. https://www.youtube.com/watch?v=9SvfLB6bLHM
https://www.youtube.com/watch?v=F5KKEW9q8C4

Transcribed based on the snapshot of the lyrics on the original vinyl cover. Writer(s): Aziza Maichan, Mohamed Embarec

English translation by Nina Valesca at Lyrics Translate

Translation by Guest at Lyrics Translate

Background

The territory of Western Sahara has traditionally been considered ethnically Berber, or at least Berber-controlled, though from 1884-1975 it was colonized by Spain. It is currently divided between the Morocco-controlled west (blue) and the breakaway Sahrawi Arab Democratic Republic, (green), a sparsely populated barren desert, whose main administration in located in the…

El Aaiún refugee camps in Tindouf, Algeria, where Aziza Brahim, of the Sahrawri people, was born. She received a scholarship to study in Cuba, and currently resides in Barcelona, Spain.

Julud, the Dance

Caption: Google translated: “Dance accompanied by Western Saharan music. The Khulood recording is divided into 3 sections which correspond to the two parts of the dance: instrumental part and verse (A), chorus (B). Aziza Brahim, a politically engaged singer-songwriter from Western Sahara, sings to give visibility to the ongoing conflict in her home country and, in general, in favor of refugee struggles. She currently lives in Barcelona and in her production she incorporates a cosmopolitan mix of influences from that city. Such a mix of Saharawi folk tunes and rock production, this song is dedicated to her mother. The song is also a symbol of people’s love and admiration for her.

Dance proposed by Caterina Graiani of Terra di Danza, an association that deals with spreading the language of popular, folk and ethnic dance through courses for adults, workshops in schools, shows, research trips, parties, animations, internships in particular in the provinces of Parma, Modena and Reggio Emilia”. https://www.youtube.com/watch?v=bs1l2aea0Jg
Eunice Lu & Sam Chiang demonstrate. https://www.youtube.com/watch?v=xdS0TQrR4eM
Spain? https://www.youtube.com/watch?v=NCI1zdCAC0s
Italy. Marina Colombo demonstrates. https://www.youtube.com/watch?v=v4fN1_C2vjU

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: