Tzadik Ka'Tamar are the first two words of Psalm 92, verse 13-14.
תהלים פרק צב פסוקים יג-יד
צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה
שְׁתוּלִים בְּבֵית השם בְּחַצְרוֹת אֱלֹקינוּ יַפְרִיחוּ
Phonetic:
Tzadik katamar yifrach k'erez balvanon yisgeh.
Shetulim b'veit hashem bechatzrot elokeinu yafrichu.
Translation:
The righteous shall flourish like the palm-tree, he shall grow like a cedar in Lebanon.
Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our G-d.
Louis Lewandowski, 1821-1894, one of the greatest composers of liturgical music for the liturgy of the Synagogue Service, [see: https://en.wikipedia.org/wiki/Louis_Lewandowski] set these verses to music, one of his 40 compositions based on psalms.
Here’s another Tzadik Katamar song – there are MANY!
THE RIGHTEOUS MAN AS A PALM (TREE)
The righteous man shall flourish like the palm (tree)
He shall thrive (grow tall) like a cedar in Lebanon.
Rooted in the house of the Lord
In the courtyards of our G-d
They shall bring forth fruit in our old age
they'll be ever fresh and green,
Proclaiming that the Lord is just,
my Rock, in whom there is no wrong.
Source: http://www.hebrewsongs.com/?song=tzadikkatamar
Tzadik Ka’Tamar – the Dance
In 1965 Jonathan (Yonatan) Gabay choreographed one of the best-known Israeli dances, based on the psalm lyrics, and a melody composed by Amitai Ne’eman (1926-2005).