| Primavera in salonico | Springtime in Salonica, |
| Halli al café Maslum | I found at Maslum’s cafe, |
| Una niña de ojos pretos | a girl with black eyes |
| Que canta y sona ud. | singing and playing the oud. |
| No me manques, tu Fortuna, | Oh, Fortuna, don’t be absent |
| del cafe de Avram Maslum. | from Avram Maslum’s cafe. |
| Tu quitas los muestros dertes, | You banish our sorrows |
| que cantas y sonas ud. | when you sing and play the oud. |
| El ud tomas en la mano | You take the oud in your hand |
| con gilves y con sacas. | with such airs and graces. |
| Los tus ojos relucientes | Your two shining eyes |
| a mi me hacen quemar. | have set me on fire. |
